Pokémon TCG: Sword and Shield—Brilliant Stars

ちゃくしんアリ aka One Missed Call; a slight interpretational spin just for fun

Kenshin's Garde

Active Member
Basically, we had to write a Japanese folktale for homework. I thought it was a drag at first, but then I started writing this and got really into it. My grammar and use of vocab is probably dismal, but doing these kinds of things are the sole reason I stay in Japanese: it is just a wonderful language. THe fact that this movie is probably one of my favorites (1st being Audition) is probably another. ;P

anyways, if you randomly want to read this and can't read Japanese, have fun looking at random lines! =)

if you actually CAN read Japanese, be warned. This is from ちゃくしんアリ, or One Missed Call, a J-horror film fairly famous in Japan. While not based entirely on the movie, in fact, mostly one small section (a mix of what happened in the exorcist scene), there is still graphic descriptions. And while my grammar is probably so bad you wouldn't tell the difference anyways, just in case it's better than I thought, DO NOT READ IF YOU ARE UNCOMFORTABLE WITH VIOLENT SITUATIONS OR ACTIONS!!!!!!

And I did not invent or imagine any of this: this is almost solely the work of the director and screenwriter of the amazing movie Chakushin Ari. So no, I am not a sick maniac who does weird experiements to small birds and mice and stuff.

----------------------------------------------------------------------------------------
[edit: sorry, but i'm going to have to delete this for moderation reasons, as per the 'gym rules:
>> Write to be read
Members should write in a manner that enables the readers of their posts to understand what was posted. That means post in English, without shorthand, and use punctuation. Small amounts of "1337-speek" and non-standard writing is allowed in a post, but the mods will use the general rule "If it hurts my eyes to try to read this, it's getting locked." The point of our board is to communicate. If it's too much trouble for you to write what you want to say, it's too much trouble for members to read it.
if we can't read it, we can't ensure that it meets 'gym standards; the warnings you've given above pretty much tell us that this doesn't do so. thanks for understanding...'mom]

---------------------------------------------------

For the mods, I am NOT looking to get help on this. This is just something I thought I would share, since I do that so little on the 'gym. This is meant as a neutral disscussion topic over the movie, this essay itself, or the Japanese language, and gets away from the fairly ambigious suggestions I do in Single Cards and the Deck Help forums.
 
Last edited by a moderator:
All I see is ?????????? :(

But yeah, I know what One Missed Call is (pretty decent movie), so I can only guess it's a good story.
 
All I see is ??????????

Level your Japanese text support installation level.

For the record, I can't read that wall of moonspeak, but I'm sure it's a lovely story. Even if a story with those warnings would get deleted in a huffy instant by the mods if it were written in English.
 
So when you type in Japanese like that, is there one button on the keyboard for each of those symbols? Because I guess you would need to learn all over again how to type :eek:.
 
From what I can gather, for kanji it's similar to texting in a way... you press the combination for a certain syllable, then you can just cycle through the symbols, like just rifling through all the "de" kanji or whatever.
 
Level your Japanese text support installation level.

For the record, I can't read that wall of moonspeak, but I'm sure it's a lovely story. Even if a story with those warnings would get deleted in a huffy instant by the mods if it were written in English.

Ok, now how exactly do you do this? As far as I know, my laptop has never been able to show japanese characters.
 
Ok, now how exactly do you do this? As far as I know, my laptop has never been able to show japanese characters.

it really quite easy. go to the microsofrt website and download the asian text thing. japanese is listed there. then, when you go into a text editior, hit Alt and Shift (or enter, sorry i don't remember).

Mew *: no, you type the syllable sound which pops up as a hiragana character. by hitting space bar, you cycle through a list of possibilities (i.e. typing Po, Ke, Mo, NN and hitting the space bar should put the hiragana characters into katakana).
 
Aww, the mods removed it.
I was looking forward to seeing how much of it I could understand.
You should repost the Japanese along with the English.
 
I'm smirking with myself to see it removed, although I'm rather amused to see it for a different reason than I posted.
 
Back
Top