Pokémon TCG: Sword and Shield—Brilliant Stars

Rustburo Gym and other mistakes

I've noticed some very annoying translation inconsistencies in the most recent Gym Battle of Nosepass vs. Pikachu.

Nosepass's secret attack was called Thunder Wave for its first move by both players, but it did not look like a Thunder Wave, and it did much more damage. The rest of the time, they called it Zap Cannon, which is more realistic because of its damage potential, and the beam it created.

I've noticed this a few times, in mixing up the attacks and even the Pokemon some times.

At the Indigo Plateau, Officer Jenny called out an Arcanine to do a Flamethrower to take down Team Rocket's balloon. The voice was of an Arcanine, but the Pokemon on screen was a Growlithe. And then in Johto when Brock met the ghost/avatar of Ninetails, he said that he once owned a Ninetails when he only owned a Vulpix.

Has anyone seen any other screw ups like this? Why does this stuff keep happening?
 
Dude this has happened so many times it stopped being funny.

1st Movie: Whose that Pokemon, TR answers "It's Alakazam", yet it was clearly Scyther.

3rd Movie, Mini Movie (Pichu Brothers), some Voltorb jump out and yell "ELECTRODE"

Numeruos times on the TV show... you mentioned one of my faves, about Brocks Ninetails.

There was Ash recalling his first 2 gym battles in Johto. He called the Pigdeot and Scizor his, when they belonged to Faulkner and Bugsy.

My all time fave. When Casey returns, this time with a Meganium, and is looking for an Elekid. They spot it, Ash wips out Pokedex and points it at Elekid. Pokedex starts off "Elekid, the evolved form of Electabuzz, This Pokemon......." Now I want a reverse evolving Elekid.

I think alot of it has to do with the fact that the people who translate and produce the show care little about it. Its just a paycheck to them.....
 
Or then there's the time in Pokemon 2000 where Melody addresses Misty by name without hearing it first.

Of course, if you think Pokemon is bad, you should try watching the old Mario cartoons from the late 80s/early 90s. Those are so full of plot holes, animation goofs, and other gaffes that they make Pokemon look extremely good, and the people making the Mario cartoons didn't have to match lip flap.
 
When Ash battled Jackson in the Round Robin of the Silver Conference Brock said that Magneton used Icy Wind... I'm pretty sure that Magneton can't learn Icy Wind and that this Magneton used Thunder Wave.
 
yoshi1001 said:
Or then there's the time in Pokemon 2000 where Melody addresses Misty by name without hearing it first.

Of course, if you think Pokemon is bad, you should try watching the old Mario cartoons from the late 80s/early 90s. Those are so full of plot holes, animation goofs, and other gaffes that they make Pokemon look extremely good, and the people making the Mario cartoons didn't have to match lip flap.


Oh yes, XD

I can rememer instances where for a few seconds they colored mario's hat and shirt green and luigi's red XDDD
 
if anybody watches YGO, they miscall plenty of cards.

Magic Metal Machine, in Joey's battle with Keith, is actually Metalmorph

Stop Defense and Defense Paralysis are actually both the same card, and are called Stop Defense

They first called the Black Skull Dragon the Red Eyes Black Skull Dragon (ParaDox episodes)

and several times they forget their own sick and twisted versions of the rules, especially during the first season. Season 2 gets better at this.

the one combo that Yugi pulled off with the Mystical Elf and the Blue Eyes is impossible in the current ruleset.

Also, anybody rememberr the "Mushroom" goof in May's first battle with Torchic? LOL, that one was funny, even though she was supposed to say the wrong thing...
 
They first called the Black Skull Dragon the Red Eyes Black Skull Dragon
Not too much of a difference really, compared to what Konami does with other things. They're the only company I know to take an English-named card (Thunder Bolt) and give it its Japanese name equivalent (Raigeki) for the English version.
 
What really, REALLY bugged me was that in an episode, reletively recent, Brock goes up to a girl and says, "I'm Brock from Flint City." How could they blow such an easy intro? I am worried the guys making the show are being too careless.

Trivia: Flint is the name of Brock's dad!
 
HAHAHA! How about DBZ?
Dende in one episode- Hey! You must be Piccolo, the person who fused with Nail!
Dende in the next episode- Who the heck are you?

Yu Gi Oh-
One episode in the Pegasus battles-Pegasus- Impressive... The Black Luster Soldier...
Pegasus in the one of the last episodes of the Pegasus battles- AAH! The Magician of Black Chaos! Not Him! Not Him!

I thought he was kidding for one second, until he really DID get defeated. Isn't Black Luster Soldier a 3000 atk and Magician of Dark Chaos a 2850? Pegasus was scared to death when he saw the Magician when he just chuckled like a girl when he saw the Black Luster Soldier.

Oh another thing, y do they take 20 minutes to draw a card when saying to themselves,"What if i dont get that card? I might never get the chance to save my grandpa! Wait, what if its a worse card that that? Wait, no what if it's worse? Or... even worse... What are the chances of me drawing the card i need? What if i lose? WHAT IF I LOSE? NOOOOOOOO WHAT IF I LOSE? BLAH BLAH BLAH! BLAH BLAH BLAH BLAH BLAH..........." and so on... that really did waste my time.
 
Spectreon said:
1st Movie: Whose that Pokemon, TR answers "It's Alakazam", yet it was clearly Scyther.

actually i think they just wanted to show how stupid Team Rocket really was...:lol:

If anyone watched the Kenshin series on Cartoon Network, then you would remember the one (near the end of the series) where Kaorou (so I dont know how to spell the name) said it was such a long time since he said something like "Oh no" (it sounded much more Japanese on the show), yet he never said it at all during the series.
 
johnznothere said:
One episode in the Pegasus battles-Pegasus- Impressive... The Black Luster Soldier...
Pegasus in the one of the last episodes of the Pegasus battles- AAH! The Magician of Black Chaos! Not Him! Not Him!

I thought he was kidding for one second, until he really DID get defeated. Isn't Black Luster Soldier a 3000 atk and Magician of Dark Chaos a 2850? Pegasus was scared to death when he saw the Magician when he just chuckled like a girl when he saw the Black Luster Soldier.
Magician of Black Chaos is 2800, not 2850. Anyways, he chuckled when he saw Chaos Soldier because Chaos Soldier wasn't any threat to him at that point. He probably thought "oh, cute topdeck, Mai's beaten now." He feared the Magician because the Magician was something that was a direct threat (to use TCG terminology). Thousand Eyes Sacrifice was something he thought to be invincible, so the Magician beating it surprised him. Chaos Soldier would have also beaten Pegasus, but the writers thought they'd introduce a new member of the Black Magician family and make Yugi's deck all that weaker for having two ritual monsters.

Him making out like the Magician was something legendary, or truly fearsome, or whatever, was completely a dub invention.
 
here one, in the episode with tyrouge, dexter said " Tyrouge can evolve from hitmontop, hitmonlee, and hitmonchan"..........................ok.....................
 
Last edited:
This is all proof that 4Kids has no idea what they're doing even if they've been dubbing the show since 1999. Nearly 6 years and they STILL haven't a clue on what certain attack and Pokémon names are. I blame KidsWB! as well, especially the first Hoenn commercial they aired that showed off the "new" Pokémon which showed little Hoenn region Pokémon and more Kanto and Jotho region ones.
 
I don't think 4kids should be dubbing any of these shows.

Really as far as Pokémon and any Anime goes, America just really doesn't seem to care. It's a little obvious from a lot of the voice actors on most Animes. (They don't care if they can't act, they just want the money.) They also figure that no one will really notice since they're trying to aim it at kids anyway. (Trust me, kids notice more than people think.) I really wish they'd get other people to translate it. Pokémon may be a kids show in Japan, but Japan really has different views on what kids watch. a.k.a. A PG-13 show here would be considered a kid's show in Japan.
 
Then there's the fact that you have to consider how stupid the dubbing companies are. The true reason why some VAs sound out of place is that pretty much no dubbing company will allow the VAs to watch what's going on as they do their characters' voices. They won't even allow them to view the episodes in Japanese, which kills the whole point of trying to capture the characters' personalities and emotions. It's very unproffesional, and shows they have no idea what they're doing.

As far as Pokémon goes, Pocket Monsters is a FAMILY anime. Meaning the whole family can watch and enjoy. But regarding Pokémon..it's been dumbed down to a kids' show that would appeal to kids ages 3 to 10. o_O
 
Kitshera said:
I don't think 4kids should be dubbing any of these shows.

Really as far as Pokémon and any Anime goes, America just really doesn't seem to care. It's a little obvious from a lot of the voice actors on most Animes. (They don't care if they can't act, they just want the money.) They also figure that no one will really notice since they're trying to aim it at kids anyway. (Trust me, kids notice more than people think.) I really wish they'd get other people to translate it. Pokémon may be a kids show in Japan, but Japan really has different views on what kids watch. a.k.a. A PG-13 show here would be considered a kid's show in Japan.

Just take a look at some of the Animé that they have over in Japan that is freely available. Chobits (Porno Sites, Porno Sites!), Excel Saga (She only dies 4 times in the first episode, not that many at all!), even Ranma1/2 has breasts going all over the place when he's in Girl-type, not to mention a Lecherous Panty Thief who happens to be Ranma's Grandpa.
 
GuardianTIM said:
, even Ranma1/2 has breasts going all over the place when he's in Girl-type, not to mention a Lecherous Panty Thief who happens to be Ranma's Grandpa.
Wut? Not really. Onna-Ranma is almost never actually indecent (except a few times in the OAVs I guess; watch the Shinnosuke two-parter), and the actual amount of "breasts going all over the place" is relatively low. Well, yeah, there was the episode where Ryoga found that bar of soap, but such episodes aren't too common. Also... Happosai definitely isn't Ranma's grandfather. He's Genma and Soun's martial-arts master, and everyone just calls him grandpa anyways.
 
Back
Top