Gotta Spot 'Em All: Translation Mistakes on Pokemon Episodes

Discussion in 'Anime Realm' started by Cooltrainer Aaron, Apr 1, 2004.

8 league13 468 60
  1. Cooltrainer Aaron

    Cooltrainer Aaron New Member

    OK, I think we should have a little fun with this one. We all know that there are some dumb translation mistakes in Pokemon, but what do you all say that we list them, episode by episode.

    Start out with the Episode # or Name, and list the mistakes you find. Then we'll all have a list so we can all find them. Oh, the movies count too, but I recommend you use the DVD Scene Selections for the dividing points.

    Lets have some fun with this.
  2. bullados

    bullados <a href="

    "Mushroom" attack, they kept the spirit of the joke, not the actual wording, not sure what episode that was, tho...

    I'm also never sure what attack Pikachu is using, b/c T-Shock, T-Bolt, and Thunder all look alike. Could somebody please explain the difference to me? As far as I know, there's only been 2 episodes where Pikachu has actually used Thunder, the 1st ep, and the one with Scyther and Electabuzz.
  3. Water Pokemon Master

    Water Pokemon Master <a href="

    Don't forget "Hop Hop Hop" town. :)
  4. Joshman

    Joshman New Member

    It makes me cry every time I watch Pokemon the First Movie and they call Pidgeot, Pidgeotto :(.
  5. yoshi1001

    yoshi1001 Active Member

    "I'm also never sure what attack Pikachu is using, b/c T-Shock, T-Bolt, and Thunder all look alike. Could somebody please explain the difference to me? "

    I'm guessing it has to do withe the energy output level of the attack, which might not be readily apparent upon inspection.
  6. Pidgeotto Trainer

    Pidgeotto Trainer New Member

    Same. I remember counting atleast 3 obvious name mistakes in that movie. 1 was when Team Rocket was seeing the cloned Pokemon on that screen.
  7. lunatone_solrock

    lunatone_solrock New Member

    It's Alakazam!
    No, it's actually Scyther.

    In episode ??? title??? (can't remember though)
    Ash goes to Azelea Gym...

    Chikorita uses 'Sweet Smeel'.
    It should be 'Sweet Scent'.
    Smell = Scent.
    That's hard to differentiate.
  8. HypnosProjectHQ

    HypnosProjectHQ New Member

    Round 1 - BEGIN!

    The Astounding Mandy throws out those Pokeballs, Pidgey fly, and Meowth says, "I like those Pidgeotto."

    Grr.... Pidgey/Pidgeotto/Pidgeot errors really get to me... They are SO SO obvious!
  9. Cooltrainer Aaron

    Cooltrainer Aaron New Member

    It's not in the tv show, but on the Collector's Edition poster of Pokemon Stadium 2, they switched the pictures of Mankey/Primeape and Pidgeotto/Pidgeot.
  10. Dunjohn

    Dunjohn New Member

    It used to seem traditional for mis-names (that a word?) to appear in movies. My memory is foggy, but wasn't it the Third Movie's Pikachu short-movie where Togepi got lost down that hole? When the gang arrived in the pool area, the Poliwhirls kept calling themselves "Poliwrath"s.
    Last edited: Apr 5, 2004
  11. DomNedved

    DomNedved New Member

    in response to the post about pika useing thunder (im not reporting a mistake here)

    anyway, pikachu uses thunder against loadsa growlithe aswell at the police academy place.

Share This Page