ちゃくしんアリ aka One Missed Call; a slight interpretational spin just for fun

Discussion in 'Random Topic Center' started by Kenshin's Garde, Apr 18, 2008.

8 league13 468 60
  1. Kenshin's Garde

    Kenshin's Garde New Member

    Basically, we had to write a Japanese folktale for homework. I thought it was a drag at first, but then I started writing this and got really into it. My grammar and use of vocab is probably dismal, but doing these kinds of things are the sole reason I stay in Japanese: it is just a wonderful language. THe fact that this movie is probably one of my favorites (1st being Audition) is probably another. ;P

    anyways, if you randomly want to read this and can't read Japanese, have fun looking at random lines! =)

    if you actually CAN read Japanese, be warned. This is from ちゃくしんアリ, or One Missed Call, a J-horror film fairly famous in Japan. While not based entirely on the movie, in fact, mostly one small section (a mix of what happened in the exorcist scene), there is still graphic descriptions. And while my grammar is probably so bad you wouldn't tell the difference anyways, just in case it's better than I thought, DO NOT READ IF YOU ARE UNCOMFORTABLE WITH VIOLENT SITUATIONS OR ACTIONS!!!!!!

    And I did not invent or imagine any of this: this is almost solely the work of the director and screenwriter of the amazing movie Chakushin Ari. So no, I am not a sick maniac who does weird experiements to small birds and mice and stuff.

    ----------------------------------------------------------------------------------------
    [edit: sorry, but i'm going to have to delete this for moderation reasons, as per the 'gym rules:
    if we can't read it, we can't ensure that it meets 'gym standards; the warnings you've given above pretty much tell us that this doesn't do so. thanks for understanding...'mom]

    ---------------------------------------------------

    For the mods, I am NOT looking to get help on this. This is just something I thought I would share, since I do that so little on the 'gym. This is meant as a neutral disscussion topic over the movie, this essay itself, or the Japanese language, and gets away from the fairly ambigious suggestions I do in Single Cards and the Deck Help forums.
     
    Last edited by a moderator: Apr 18, 2008
  2. Regis_Neo

    Regis_Neo Moderator

    All I see is ?????????? :(

    But yeah, I know what One Missed Call is (pretty decent movie), so I can only guess it's a good story.
     
  3. Marril

    Marril New Member

    Level your Japanese text support installation level.

    For the record, I can't read that wall of moonspeak, but I'm sure it's a lovely story. Even if a story with those warnings would get deleted in a huffy instant by the mods if it were written in English.
     
  4. Mew*

    Mew* Active Member

    So when you type in Japanese like that, is there one button on the keyboard for each of those symbols? Because I guess you would need to learn all over again how to type :eek:.
     
  5. Marril

    Marril New Member

    From what I can gather, for kanji it's similar to texting in a way... you press the combination for a certain syllable, then you can just cycle through the symbols, like just rifling through all the "de" kanji or whatever.
     
  6. Regis_Neo

    Regis_Neo Moderator

    Ok, now how exactly do you do this? As far as I know, my laptop has never been able to show japanese characters.
     
  7. Kenshin's Garde

    Kenshin's Garde New Member

    it really quite easy. go to the microsofrt website and download the asian text thing. japanese is listed there. then, when you go into a text editior, hit Alt and Shift (or enter, sorry i don't remember).

    Mew *: no, you type the syllable sound which pops up as a hiragana character. by hitting space bar, you cycle through a list of possibilities (i.e. typing Po, Ke, Mo, NN and hitting the space bar should put the hiragana characters into katakana).
     
  8. Burninating_Torchic

    Burninating_Torchic New Member

    Aww, the mods removed it.
    I was looking forward to seeing how much of it I could understand.
    You should repost the Japanese along with the English.
     
  9. Marril

    Marril New Member

    I'm smirking with myself to see it removed, although I'm rather amused to see it for a different reason than I posted.
     
  10. Kenshin's Garde

    Kenshin's Garde New Member

Share This Page