mewsmom
New Member
Rainbowgym said:Advisor - the second one is right the first one is free translated having hair on your teeth and what that means I will tell you there.
Freddy K. - There is no decision I can't translate period. Not for my own kids, not for the other 2 Dutch players who are clubmmembers which I invited to join our Holiday with us and promised their parents to watch over them. Also not for the 2 Belgium players.
So Yes I play, but I'm not yet convinced about the translating. And that all has to do with how International OP went this last year. When I read the word translator, I only want to know if this is a translator by profesion.
Forgive me, but what would there be so much need of translations for anyhow? We are all playing with the same modified cards (know what they do, or just pick up and read the card yourself if you don't), you've said you teach by the compd, so we are all under the same rules. The only situation I see a need of translation would be when an oppon doesn't speak the same language and there's the situation of being able to do more than 1 attack, or results from a flip, so then someone would need to translate which attack they are doing and the results. Whenever a card is played, it is showed and on the playing field so each oppon already knows what they will be doing and not much left that wouldn't be understood.
But back on topic, as a mom of a 10- player and experience, it isn't looked upon very well from other parents/players if you have any ways of being involved in their match. I've been in the situation before from past judges and oppon who think your there to just pass on help in their favor. Address to your players over and over, if they don't understand the judges ruling or honestly feel it's wrong, call for another judge. Some judges are NOT always correct. I've done it myself in my own 15+ games. If you honestly feel your children will be in best hands with you being nearby as a translator, then I think you should sit this one out. You wouldn't be able to translate yourself for them but atleast you can be nearby to see they are receiving proper translation. I do this myself in my sons top heat of the battle games, I'm there to make sure all is right on both sides of the field and not to help him out. Kids don't always understand judge talk!!